S obzirom da je osnovno obilježje proslave svih židovskih blagdana (osim Jom Kipura, naravno), uz čestitku dodajem i par osnovnih informacija o simbolici hrane na stolu za Roš hašana:
MED:
Simbolizira našu želju da nam Nova godina bude slatka/sretna, ali i puna obilja.
Na prvu noć Rosh Hashana se i hala umače u med, a ne u sol kada se blagoslivlja (što se, onda, najčešće produži sve do kraja Sukota). Hala je, za Rosh Hashana također okruglog oblika (savršenog). Inace je hala u obliku štruce (uvjetno rečeno).
Nakon toga se u med umace JABUKA.
Jabuka je vec malo kompleksniji problem. Naime, ista se povezuje s Avrahamom, Jichakom i žrtvenim ovnom: numerička vrijednost hebrejske rijeci za jabuku (tapuach) i hebrejske riječi za žrtvenog ovna (seh akeida) je jednaka, a Akeida se dogodila na Rosh Hashana. Jedući jabuku, mi se zapravo nadamo da će dio zasluga, koje su Avraham i Jichak dobili ovom kušnjom, doći i do naše generacije u godini koja dolazi.
DATULE:
Sefardski: jedu se, ili same, ili umočene u smjesu sa sezamom, anisom i šećerom. (ovo rado rade Marokanci). Simbolizira slatku i blagoslovljenu Novu u kojoj će pokvareni biti uklonjeni.
U Maroku se i jabuke umaču u ovu smjesu u koju se umaču i datule.
NOVI PLODOVI:
Jedu se na drugu noć Rosh Hashana oni plodovi koje nismo još jeli ove sezone. Za ovu se prigodu najšesće koristi šipak (ili, kako neki kazu, nar) i to zato sto je zemlja Izrael poznata po šipcima (šula sam za tradiciju po kojoj je razlog jedenja šipka u tome što on ima 613 zrna, bas kao što postoji 613 micvot, a i onu po kojoj brojnost zrna u šipku osigurava plodnu nadolazeću godinu).
RIBA:
Odnosno glava ribe... Rosh Hashana na hebrejskom znači "glava godine". Riba je također simbol plodnosti i obilja.
A može i gefilte fish, sto je aškenaska izlika za ribu .
TIKVA:
Sefardski običaj: kako je tikva izvana zaštićena debelim omotom, tako će i nas Bog zastititi u nadolazećoj godini.
TORTA S MEDOM:
This day is holy to God, your God; do not mourn and do not weep...for the joy of God is your strength. (Nechemiah 8:9-10)... da, za Nehemiju se kaže da je naučio Izrael perzijskim običajima jedenja slatke hrane za slatku Novu...
TZIMMES:
Aškenaski kolač od mrkve i meda. Mrkva bi simbolizirala našu nadu da ćemo u nadolazećoj godini čuvati vise micvot.
Na stolu mogu jos biti i riža (opet plodnost), špinat (obilje na našim poljima), cikla (aramejski i hebrejski izraz za ciklu povezuje se s izrazom odstraniti, a koristi se u blagoslovu za Rosh Hashana koji moli za odstranjenje naših neprijatelja)...Oznake: Židovstvo, חגים/Blagdani
0 Responses to “שנה תובה”
Leave a Reply